Ancre - Blaye |
Anchor - Blaye |
PORT DE CASTETS-EN-DORTHE - Mars 2015
En fonction des saisons, des événements, retrouvez ce qui fait le charme du port de plaisance de Castets-en-Dorthe. (A lire de bas en haut) Throughout the year, live events that add to the charm of the Castets-en-Dorthe marina. (Read from bottom to top of page) |
||||
Novembre 2013 | Décembre 2013 | Janvier 2014 - Crue | Février 2014 | |
Mars 2014 | Avril 2014 | Mai 2014 | Juin 2014 | |
Juillet 2014 | Aout 2014 | Septembre 2014 | Octobre 2014 | |
Novembre 2014 | Décembre 2014 | Janvier 2015 | Février 2015 |
CASTETS-EN-DORTHE : Hier et Aujourd'hui
LA PRESSE EN PARLE
EXTRAIT DU LIVRE D'OR | |||
http://youtu.be/xxYtPh3p5ns |
LES WEBCAM DU PORT DE CASTETS-EN-DORTHE
La saison est ouverte ! Nous sommes le 28 mars, Jupiter est le premier bateau à se diriger vers Bordeaux, avec comme objectif Saint Malo par la Bretagne. Le guide Fluviacarte N° 12 les accompagnera. |
||
Les premiers bateaux venant de Garonne sont passés, il est temps de mettre le ponton d'attente, en dessous de l'écluse 53. Il est positionné en rive gauche en aval du pont dit Eiffel. |
||
Une bonne nouvelle ! Ce que nous avons connu depuis des années, ne sera plus qu'un mauvais souvenir. Le futur : en un clic sur le chemin. Merci à tous ceux qui ont œuvré pour la valorisation de cet endroit magique. Good news! What have known for years, will soon be no more than a bad memory. The future: click on the photo. Thanks to all those who have worked on the project to renovate this magic place. |
||
Le Chapter - Bordeaux Côte d'Argent qui totalise 201 membres dont 78 Ladies of Harley, des passionnés de motos Harley-Davidson, avait rendez-vous au port de Castets au restaurant L'Écluse 52. Pour agrandir la photo, un clic dessus. Chapter - Bordeaux Côte d'Argent has 201 members 78 of them being 'Ladies of Harley'. These Harley-Davidson enthusiasts, met in the port of Castets at the restaurant L'ecluse 52. Click on the photo to enlarge it. |
||
Naissance au port ! Madame Canne est venue présenter sa petite famille. Les plaisanciers ont commencé à préparer le jardin participatif, pour y planter des petits pois. Coïncidence ? New arrivals in the port! Madam Duck came to present her small family. The boaters have started preparing the vegetable garden, to plant peas . Coincidence? |
||
Des travaux au port ? Mais que se passe-t-il ? On n'a pas vu encore le panneau promis par le Conseil Général... Un peu de patience ! Le capitaine nous informe que nous mettons aux normes l'électricité. Un clic, sur l'engin, pour voir comment... Work in the port...?But what is it? We haven't seen the sign promised by the General Council... A little patience! The captain informs us that the electricity is being updated. Click on the machine to see how... |
||
ATTENTION, le 31 mars 2015, sera le dernier jour pour prendre votre vignette annuelle avec 17% de remise. A vous de voir ! ATTENTION, March 31st, 2015, is the last day to get your annual tax sticker with 17 % discount.Your choice! |
||
Sud-Ouest nous annonce l'installation qu'un distributeur de pain est arrivé... à Caumont-sur-Garonne au PK 160. Cette information sera reprise par les Fluvia tag du Guide des Plaisanciers. Pour lire l'article, un clic, sur le distributeur. The News paper Sud-Ouest announces that the installation of a bread distributor has arrived at Caumont-sur-Garonne at PK 160. This information will be resumed by the Fluvia tag, sailors guide. To read the article, a click, on the distributor. |
||
"Mille et Une" lance la saison ! Une première navigation après les deux mois de chômage du canal de Garonne. "Mille et Une " Starts the season! First navigation after two months of the 'chomage' of the Garonne Canal.. |
||
Le pousseur de C.F.S.O est venu chercher la pizzeria Aux Délices de Canal. Bientôt l'ouverture, au bief de Mazérac ? The C.F.S.O.'s push tug came to take the Pizza boat 'Aux delices de Canal' back to the Mazerac Bief. |
||
Le pyracantha ou buisson ardent situé sur le plateau de la capitainerie a été évacué par le service technique de la ville. Un grand merci à toute l'équipe. Le danger est retiré ! The pyracantha bush situated on the plateau of the harbor office, was evacuated by the technical service department of the village. Thank you to all the team. The danger has been removed! |
||
Le canal de Garonne était en chômage jusqu'au 27 février 2015. Pas d'avis à la batellerie, mais radio-canal annonce une réouverture pour le 3 mars 2015. En attendant, il faudra remplir les biefs. Ce qui devait arriver est triste. Voir en un clic sur le bateau |
||
"Agen pour moi, c'est surtout la Garonne. Dans la tradition agenaise, on dit Garonne et non la Garonne. Ce n'est pas une chose, mais une personne bien sûr. On ne se promène pas au bord de la Garonne, on se promène avec Garonne" - Michels Serres Un clic sur le pont pour lire l'article de Lucien Miquel sur la rénovation du pont. Un clic ici pour lire la deuxième partie. " Agen for me, is above all, the Garonne. The tradition in Agen, is to say Garonne and not The Garonne. It is not a thing, but a person of course. We do not walk at the edge of the Garonne, we walk with the Garonne " - Michel Serres |
||
1, 2, 3 CANAL : LA COURSE SOLIDAIRE POUR LE CANAL DU MIDI Alors n’hésitez pas à vous inscrire dès maintenant – seul, en famille ou en groupe – sur www.123canal.fr.
|
||
Le canal de la Garonne en 80 photos et documents. Où ? Quand ? Mais tout est inscrit sur l'affiche ! Alors à bientôt... En savoir plus encore : Les murmures en continu de Fluvial The Canal Latéral à la Garonne in 80 photos and documents. Where? When? All the information is on the poster! See you soon. |
||
Le guide du plaisancier 2015 est en vente à la capitainerie, réservez le dès maintenant. Pour tout savoir un clic sur l'image. The 2015 boaters guide is now for sale in the harbor office, reserve it now. To more information, click on the image. |
||
Le Règlement général de police de la navigation devra être à bord des bateaux pour les bateaux de plus de 20m et fortement recommandé pour les autres bateaux habitables. Il est en vente à la capitainerie au prix de 12.00 € The police general regulations of navigation has to be onboard for boats over 20m and strongly recommended for the other live on board boats. 12.00 € |
||
|
Webcam N° 1 |
Webcam N° 2 |
Webcam N° 3 |
Webcam N° 4 |
Webcam N° 5 |
Webcam N° 6 |
Webcam N° 7 |
Webcam N° 8 |
Webcam N° 9 |
Webcam N° 10 |