Mascaret 2015 - Saint Pardon (Dordogne) |
Tidal wave - Saint Pardon (Dordogne) |
PORT DE CASTETS-EN-DORTHE - Avril 2015
En fonction des saisons, des événements, retrouvez ce qui fait le charme du port de plaisance de Castets-en-Dorthe. (A lire de bas en haut) Throughout the year, live events that add to the charm of the Castets-en-Dorthe marina. (Read from bottom to top of page) |
||||
Janvier 2014 - Crue | Février 2014 | Mars 2014 | Avril 2014 | |
Mai 2014 | Juin 2014 | Juillet 2014 | Aout 2014 | |
Septembre 2014 | Octobre 2014 | Novembre 2014 | Décembre 2014 | |
Janvier 2015 | Février 2015 | Mars 2015 |
CASTETS-EN-DORTHE : Hier et Aujourd'hui
LA PRESSE EN PARLE
EXTRAIT DU LIVRE D'OR | |||
http://youtu.be/xxYtPh3p5ns |
LES WEBCAM DU PORT DE CASTETS-EN-DORTHE
C'est au tour du parking de l'écluse 52 pour accéder à la voie verte, de faire peau neuve. Un vrai plaisir pour les touristes ! Merci au Conseil Général pour toutes ces réalisations. It's the turn of the parking lot at lock 52 to get a facelift and join the green path. A real pleasure for the tourists! Thanks go to the General Council for all these realizations. |
||
Après la plantation des pieds de vigne, le château de Courvielle met les piquets, qui permettront de soutenir le fil sur lequel la vigne va pousser. Les piquets sont plantés environ tous les 5 mètres et le fil est fixé à chaque piquet à une hauteur de 90 centimètres environ. After planting the grape vines, château de Courvielle plant posts for the supporting wire on which the vine will grow. The posts are spaced at approximately 5 meters apart and the wire is fixed at approximately 90 centimeter high. |
||
Comme annoncé, le chemin de halage a été refait pour passer la saison. Cela change la vie aux plaisanciers ! Limitation de vitesse 10 km/h. As announced, the towpath has been redone for the season. What a pleasant change for the boaters! Speed limit 10 kph. |
||
Le capitaine a bêché et ratissé. Le jardin participatif des plaisanciers est prêt pour une nouvelle saison. Bientôt des radis et des salades seront semés. The captain has turned over and raked the soil . The boaters communal garden is now ready for a new season. Soon radishes and salads will be sowed. |
||
Le domaine du Château de Courvielle, sise à Castets-en-Dorthe, vous propose son Bordeaux, son Graves et son Bordeaux Clairet. Vous pouvez les acquérir à la capitainerie, au prix de la propriété. L'abus d'alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération Château de Courviellee, located in Castets-en-Dorthe, proposes its Grave, Bordeaux, and its Bordeaux Clairet. You can acquire them in the harbor office at the same price as at the chateau. The abuse of alcohol is dangerous for health, consume in moderation |
||
Tous le câbles ont été tirés et enfouis. Maintenant est venu le temps des raccordements, dans les nouveaux coffrets et ensuite les bornes des pontons. All cables have now been laid and buried. Now its time to connect them in the new boxes and then to the terminals on the pontoons. |
||
Le port s’inscrit dans un écrin de verdure. La variété des services, ainsi que les commerces de proximité, répondent aux attentes des plaisanciers. Flâner dans les rues du village, observer les trésors architecturaux : Le château du Hamel, l'église de Mazerac et l'écluse double donnant en Garonne. Et pour un vrai bonheur de quiétude envers les plaisanciers, deux panneaux viennent d'être installés. (01 avril 2015) - Poisson d'Avril ! The port is in a beautiful green setting. The variety of the services as well as the convenience stores, meet with the expectations of the boaters. Stroll in the streets of the village, observe the architectural treasures: the castle of Hamel, the church of Mazerac and the double locks at the start of the River Garonne. For the peace of mind of the sailors, two signs have just been installed. ( April 1st, 2015) |
||
1, 2, 3 CANAL : LA COURSE SOLIDAIRE POUR LE CANAL DU MIDI Alors n’hésitez pas à vous inscrire dès maintenant – seul, en famille ou en groupe – sur www.123canal.fr. CANAL: THE UNITED RACE FOR THE CANAL DU MIDI |
||
Le canal de la Garonne en 80 photos et documents. Où ? Quand ? Mais tout est inscrit sur l'affiche ! Alors à bientôt... En savoir plus encore : Les murmures en continu de Fluvial The Canal Latéral à la Garonne in 80 photos and documents. Where? When? All the information is on the poster! See you soon. |
||
Le guide du plaisancier 2015 est en vente à la capitainerie, réservez le dès maintenant. Pour tout savoir un clic sur l'image. The 2015 boaters guide is now for sale in the harbor office, reserve it now. To more information, click on the image. |
||
Le Règlement général de police de la navigation devra être à bord des bateaux pour les bateaux de plus de 20m et fortement recommandé pour les autres bateaux habitables. Il est en vente à la capitainerie au prix de 12.00 € The police general regulations of navigation has to be onboard for boats over 20m and strongly recommended for the other live on board boats. 12.00 € |
||
|
Webcam N° 1 |
Webcam N° 2 |
Webcam N° 3 |
Webcam N° 4 |
Webcam N° 5 |
Webcam N° 6 |
Webcam N° 7 |
Webcam N° 8 |
Webcam N° 9 |
Webcam N° 10 |