Retour

 

Jumelage Briare et Mons-Jemappes

Vitrine de la boulangerie Raimbault

Jumelage Briare et Mons-Jemappes

PORT DE BRIARE - Juillet 2012

En fonction des saisons, des événements, retrouvez ce qui fait le charme du port de plaisance de Briare le Canal. (A lire de bas en haut)

Uk Throughout the year, live events that make up the charm the Briare-le-Canal marina.

Hollandais Gebeurtenissen door het jaar heen die zorgen voor de charme van Briare.

Juillet 2011
Aout 2011
 
Septembre 2011
Octobre 2011
Novembre 2011
Décembre 2011
 
Janvier 2012
Février 2012
Mars 2012
Avril 2012
 
Mai 2012
Juin 2012

 

Sa majesté Louis XV et sa garde se sont rendus à l'église de Briare, avant de recevoir au château de Pont-Chevron, près d'Ouzouer-sur-Trézée. Pour lire l'article, un clic sur l'image.

His Majesty Louis XV and his guard went to church Briare before getting to the castle of Pont Chevron, near-sur-Ouzouer Trézée. To read the article, click on the image.

Seine Majestät Ludwig XV und der Hut in die Kirche ging Briare, bevor man zum Schloss von Pont Chevron, in der Nähe-sur-Ouzouer Trézée. Um den Artikel zu lesen, klicken Sie auf das Bild.

 
Louis XV à Briare
Embouteillage au port de Briare
 

La sortie du port était classée "rouge" ce 29 juillet 2012. Pas moins de six "Pénichette" étaient en attente devant l'écluse à 8:45 heures. Un vrai embouteillage... Surtout que l'écluse n'ouvre qu'à 9 heures ;-))

The output port was classified "red" this July 29, 2012. No fewer than six "Pénichette" were waiting in front of the lock at 8:45 pm. A real traffic jam ... Especially since the lock does not open until 9:00 ;-))

Der Ausgangs-Port wurde "rot" eingestuft dieses 29. Juli 2012. Nicht weniger als sechs "Pénichette" wurden vor der Sperre wartet am 20.45. Ein echter Stau ... Vor allem, da das Schloss nicht geöffnet wird, bis 09.00 Uhr ;-))

Au port de Briare, toutes les embarcations sont les bienvenues. Il se murmure que le capitaine a offert la nuitée et lui souhaitant une bonne route !

At the port of Briare, all boats are welcome. There are whispers that the captain gave the night and wishing him a safe trip!

Im Hafen von Briare, sind alle Boote willkommen. Es gibt Gerüchte, dass der Kapitän die Nacht gab und wünschte ihm eine gute Fahrt!

 
Canoé au port de Briare
 

Le Musée des 2 Marines & du Pont-Canal, le club Navi Modèle 45 organisent une manifestation au plan d'eau des Prés Gris de Briare, le dimanche 29 juillet 2012 de 10h à 18h30. Accès gratuit.

 Uk The museum "of two Marines & the Canal Bridge," the club "Navi Model 45" organized a demonstration to the water of "Prés Gris" in Briare, Sunday, July 29, 2012 from 10am to 18:30. Free admission.

Allemand Das Museum "von zwei Marines & der Kanal-Brücke", der Verein "Navi Modell 45" eine Demonstration organisiert, um das Wasser von "Prés Gris" in Briare, Sonntag, 29 Juli, 2012 von 10.00 bis 18.30 Uhr. Eintritt frei.

Encore quelques bateaux à louer, sans permis, chez Charmes Nautiques en juillet et en août. Nouveau drapeau, nouveau panneau vous ne pouvez plus vous tromper de base...

Uk A few more boats to rent, without a license, at the company "Charmes Nautiques" in July and August. New flag, new panel you can not go wrong base ...

Allemand Ein paar mehr Bootsverleih ohne Führerschein in "Charmes Nautiques" im Juli und August. Neue Fahne, neuer Panel können Sie nichts falsch machen Grundmiete

 
Charmes Nautiques
Pont-canal de Briare
 

"Pont-canal de Briare : Le bon tour d'Eiffel" Pour lire l'article de La République de Centre du 18 juillet 2012, un clic sur l'image. Erratum : " Canal latéral à la Loire" et non "Canal transversal de Loire"

La République du Centre

Uk "Briare Canal Bridge: The good Tower to Eiffel" To read the article in The Republic of Centre July 18, 2012, a click on the image.

Allemand "Briare Kanalbrücke: Das guten turm to Eiffel" Um den Artikel in der Republik Center 18. Juli 2012, ein Klick auf das Bild zu lesen.

Les Fis d' Galarne ont comme dénominateur commun d'être avant tout amoureux de la Loire, ils avaient salle comble. Retrouvez les en un clic. N'hésitez pas à écouter leur musique et procurez vous leur CD.

Uk "The Fis d' Galarne" have a common denominator to be foremost in love with the Loire, they had packed. Find in one click. Feel free to listen to their music and get your own their CD.

Allemand "Die Fis d' Galarne" haben einen gemeinsamen Nenner zu sein, vor allem in der Liebe mit der Loire, hatte sie gepackt. Finden Sie mit einem Klick. Zögern Sie nicht, ihre Musik zu hören und erstelle dein eigenes ihre CD.

 
Fis d' Galarne
Les Gilles à Briare-le-Canal
 

Le défilé des Gilles s'est attardé sur le pont Henri IV, pour le traditionnel lancer d'oranges aux plaisanciers accompagné par l'harmonie de Briare.

Uk The parade of Gilles lingered on deck Henri IV, for the traditional start of oranges boaters accompanied by harmony Briare.

Allemand Die Parade der Gilles verweilte auf dem Deck Henri IV, für die traditionelle Beginn der Orangen Bootsfahrer durch Harmonie Briare begleitet.

Bonne nouvelle pour le port de Briare... son capitaine n'ira pas à Castets-en-Dorthe.

Uk Good news for the Port of Briare ... captain will not go to Castets en Dorthe.

Allemand Gute Nachrichten für den Hafen von Briare ... Kapitän wird nicht an Castets en Dorthe gehen.

 
Castets en Dorthe
Feux d'artifice sur la Loire
 

Un magnifique feu d'artifice, une place de choix au milieu du fleuve royal. Ce 14 juillet, à Briare-le-Canal, comptera dans les souvenirs.

Uk A magnificent fireworks, a special place in the river royal. This July 14, Briare-the-Canal, count the memories.

Allemand Ein prächtiges Feuerwerk, ein besonderer Ort in der königlichen Fluss. Dieser 14. Juli Briare-the-Canal, zähle die Erinnerungen.

Hans le capitaine du bateau "Arend" fait découvrir au capitaine du "Simonszand", le Bozo-Bozo. Bluffant !

Uk Hans, the captain "Arend" introduces the captain of the ship "Simonszand" The Bozo-Bozo. Brilliant!

Allemand Hans, stellt der Kapitän "Arend" den Kapitän des Schiffes "Simonszand" Die Bozo-Bozo. Brilliant!

Bozo-Bozo

 
Bozo-Bozo
Ville de Briare à Baraban
 

Pour voir le feu d'artifice de Briare, tiré depuis le pont-canal, n'hésitez pas à réserver une place sur le "Ville de Briare" descendu en Loire pour cette occasion.

Uk To see the fireworks Briare pulled from the canal bridge, do not hesitate to book a place on the "City of Briare" down in the Loire for the occasion.

Allemand Um das Feuerwerk Briare von der Kanalbrücke gezogen sehen, zögern Sie nicht, einen Platz auf der "City of Briare", die in der Loire für den Anlass zu buchen.

Vous n'avez pas encore dégusté un Jemappien ? Courez vite à la boulangerie Raimbault au 70 rue de la Liberté à Briare. Pour l'avoir testé c'est une réussite !

Uk You have not tasted a JEMAPPIEN? Run quickly to Raimbault bakery at 70 rue de la Liberté in Briare. To have it tested, it is a success!

Allemand Sie haben keine JEMAPPIEN geschmeckt? Lauft schnell zu Raimbault Bäckerei bei 70 rue de la Liberté in Briare. Um es getestet haben, ist es ein Erfolg!

 
Le Jemmappien
Top
 

Malgré le temps humide qui sévit sur la région Centre, les plaisanciers naviguent et arborent des tenues très colorées... Une fleur parmi les fleurs !

Uk Despite the wet weather which prevails in the central region, and sail boaters wear colorful outfits ... A flower among flowers!

Allemand Trotz des nassen Wetters, das in der zentralen Region herrscht, und Segel Segler tragen bunte Outfits ... Eine Blume unter den Blumen!

Un nouveau service au port de Briare : Commandez votre journal avant 19 heures. Il sera déposé le lendemain sur votre bateau entre 8:30 heures et 8:45 heures.

Uk A new service at the port of Briare: Order your newspaper at the harbour master's office before 7.00pm. It will drop the next day on your boat between 8:30 am and 8:45 pm.

Allemand Ein neuer Service im Hafen von Briare: Bitte, bestellen Sie Ihr zeitun vor 19 Uhr im Büro am Hafen. Es wird fallen am nächsten Tag auf dem Boot von 8.30 Uhr bis 08.45 Uhr.

 
Service Presse au port de Briare
Les Gilles de Jemappes
 

Les Gilles reviennent à Briare, pour célébrer le 50ème anniversaire du Jumelage : Briare et Mons-Jemappes. Réservez votre place sur les pontons du port.

Uk "The Gilles" return to Briare, to celebrate the 50th anniversary of the twinning Briare and Mons-Jemappes. Reserve your place on the docks of the port.

Allemand "Der Gilles" Rückkehr nach Briare, um den 50. Jahrestag der Städtepartnerschaft Briare und Mons-Jemappes feiern. Reservieren Sie Ihren Platz an den Docks des Hafens.

TF1, au journal de 13 heures, braque ses caméras sur les canaux du Centre, pour revoir les reportages, c'est ici.

 
Voute de la Collancelle
courtierdebateaux.fr
 

Dorénavant vous aurez à votre disposition Courtierdebateaux.com pour trouver le bateau d'occasion de vos rêves ou tout simplement vous faire livrer une vedette "Pedro", Win den Os, en est l'importateur pour la Belgique, le Luxembourg et le nord de la France.

Uk Now you have at your disposal Courtierdebateaux.com to find the used boat of your dreams or simply to deliver a boat "Pedro," Win den Os, is the importer for Belgium, Luxembourg and northern France.

Allemand Jetzt haben Sie zu Ihrer Verfügung, um die Courtierdebateaux.com gebrauchtes Boot Ihrer Träume zu finden oder einfach, um ein Boot "Pedro" Win Den Os, liefern ist der Importeur für Belgien, Luxemburg und im Norden Frankreich.

Bruno est heureux d'accueillir, dans les murs de la capitainerie, Wim, directeur de la société "de Limburgse Jachtmakelaars", basée à Maastricht. Un atout de plus pour le port de Briare.

Uk Bruno is pleased to welcome, in the walls of the captaincy, Wim, company director "de Limburgse Jachtmakelaars", based in Maastricht. An additional asset to the port of Briare.

Allemand Bruno freut sich begrüßen, zu hosten, in den Wänden der Kapitänsbinde, Wim, Direktor der Gesellschaft "de Limburgse Jachtmakelaars", mit Sitz in Maastricht. Eine zusätzliche Attraktion im Hafen von Briare.


 
courtierdebateaux.fr
Salle de reunion a Briare
 

ESPACE CAPITAINERIE

Vous souhaitez rencontrer vos clients dans un cadre professionnel et agréable au bord du canal de Briare, mais vous n’avez pas de bureau à disposition ?

La capitainerie du port de Briare vous permet de bénéficier d'une salle de réunion pouvant être équipées pour mener à bien vos échanges professionnels.

Capacité et tarif

Les derniers Guide du Plaisancier 2012 sont en vente à la capitainerie du port de Briare au prix de 11.00 €. Pas d'hésitation et pour tout savoir, un clic sur le guide

Uk Yachtsman's Guide 2012 is available at the Port of Briare price of 11.00 . No hesitation.

Allemand Yachtsman's Guide 2012 ist im Hafen von Briare Preis von 11,00 erhältlich. Kein Zögern.

 
Fluvial - Le Guide du plaisancier
 

 

 
fleche haut