Retour

 

Eclude de La Folie

Écluse de La Folie - Châtillon-sur-Loire

 

PORT DE BRIARE - Avril 2013

En fonction des saisons, des événements, retrouvez ce qui fait le charme du port de plaisance de Briare le Canal. (A lire de bas en haut)

Uk Throughout the year, live events that make up the charm the Briare-le-Canal marina.

Hollandais Gebeurtenissen door het jaar heen die zorgen voor de charme van Briare.

Avril 2012
Mai 2012
 
Juin 2012
Juillet 2012
Août 2012
Septembre 2012
 
Octobre 2012
Novembre 2012
Décembre 2012 Janvier 2013   Février 2013 Mars 2013

 

Une page se tourne, mais beaucoup de regret d'avoir laissé des amis derrière lui. L'actualité de Briare s'arrête là. Vous pourrez la retrouver sur le site Fluvial Club. A bientôt, et merci pour tout.

Uk A page turns, but many regret having left friends behind him. News from Briare stops there. You can find it on the website Fluvial Club. Cheers, and thank you for everything.

 
L'équipage du Whisper et Eos
Au revoir au capitaine
 

Lors de la réunion du Fluvial Club, Bruno, l'ex-capitaine, est venu dire au revoir à ses plaisanciers et amis. Il leurs a donné rendez-vous plus au sud, à Castets-en-Dorthe.

Uk At the meeting of the Fluvial Club, Bruno, the former captain, came to say goodbye to his friends and boaters. He gave their appointment to the south in Castets-en-Dorthe.

La saison a commencé. Nouvelle saison, nouveaux drapeaux.

Uk The season began. New season, new flags.

 
Port de Briare
Jumelage Belleville Cruas
 

Un dessin qui change la perception à la halte de Belleville-sur-Loire. Suite au jumelage avec la ville de Cruas, vous pourrez admirer, sur une des tours de réfrigération, un dessin presque identique à celui de la centrale de Cruas. Merci à Christine et Maïté de nous avoir envoyé la photo.

Uk A design that changes the perception of the stop Belleville-sur-Loire. Following the twinning with the city Cruas, you can admire one of the cooling towers, a design almost identical to that of the central Cruas. Thank you to Christine and Maïté for sending us the photo.

Le guide « Seine amont » était épuisé depuis 2 ans. La nouvelle édition est disponible à la capitainerie. Un guide entièrement refait : nouveau texte et nouvelle cartographie. Réservez le dès maintenant auprès de la capitainerie.

Uk The guide to the "Upper Seine" has been out of print for 2 years. However, this new edition is now available at the Capitainerie/Port Office: a completely updated version with all new text and mapping. Reserve your copy now.

Allemand Der Leitfaden "Seine upstream" wurde für 2 Jahre erschöpft. Die neue Ausgabe ist am Hafen zur Verfügung. Ein Leitfaden komplett renoviert: neue Texte und neue Zuordnung.

 
Fluviacarte N°2
 

 

 
fleche haut