LA SEINE AMONT
Bateau sur la Seine - Alfred Sisley
HISTORIQUE - HISTORY |
CARACTÉRISTIQUES CHARACTERISTIC
|
|||
A VOIR / TO SEE |
ESCALES & PORTS RIVER HALTS
AND PORTS
|
|||
LES LIENS EN SEINE |
IMAGES DE SEINE IMAGES
OF THE SEINE RIVER
|
La Seine (776 km) naît au pied de la Bourgogne, sur le plateau de Langres à une altitude de 471 m. La canalisation du cours de la Seine supérieur entre Marcilly et Montereau eu lieu entre 1848 et 1899. Jadis de nombreuses professions alimentaient Paris : les meuniers, les bûcherons, les tanneurs et les vinaigriers. La Seine a connu une intense navigation jusqu'à Troyes et au-delà avant le canal de la haute-Seine. Elle a été aménagée dès le XVIIe et peut-être même avant. On y retrouve Boutheroue et La Feuillade des Seigneurs du canal de Briare (La Feuillade est aussi et surtout seigneur du Roannais). A cette époque des coches d'eau relient Montereau et la Capitale et il était possible de rejoindre Troyes par le canal de le Haute-Seine.
HISTORY
The Seine (776 km) takes its source with the foot of Burgundy, on the plate of Langres at an altitude of 471 m. La drain of the course of the Seine supérior between Marcilly and Montereau take place between 1848 and 1899. Jadis many professions make fed Paris: the millers, will bûcherons them, the tanners and the vinegar manufacturers. A this time horse-drawn barges make connect Montereau and the Capital and it possible to join Troyes by the channel the Highone
CARACTÉRISTIQUES (Données à titre indicatif)
La Seine amont, d'une longueur de 152 km, relie Marcilly à Charenton. Sa pente est de 41 mètres, réglée par 19 écluses. Le tirant d'eau est de 1.20 m environ entre Marcilly et le port de Nogent sur Seine, et de 1.80 m jusqu'à 2.80 m, ensuite. Le tirant d'air 3,15 entre Marcilly et le port de Nogent sur Seine, et de 5.20 m à 5.50 m. Les écluses en amont de Nogent-sur-Seine sont été réouverte en 07-2007 (Conflans-1, Marnay-2, Bernières-3)
CHARACTERISTIC
the Seine river upstream, a 152 km length, connects Marcilly à Charenton. The slope of 41 meters, is regulated by 19 locks. The draught is 1.20 m approximately between Marcilly and the port of Nogent on the Seine and of 1.80 m up to 2.80 m, afterwards. The head room 3,15 meters between Marcilly and the port of Nogent on the Seine, and 5.20 m to 5.50 m afterwards The locks upstream of Nogent-sur-Seine are opened again 07-2007 (Conflans-1, Marnay-2, Bernières-3)
HORAIRE / SCHEDULE 2014 (Donnés à titre indicatif)
Port à l'Anglais jusqu'à Varennes
Du lundi au samedi de : 6 h - 20 h - Monday at Saturday of : 6 h - 20 h
Dimanche de : 8 h - 12:30 h / 13:30 h - 18 h - Sunday of : 8 h - 12:30 h / 13:30 h - 18 hMarolles
Du lundi au samedi de : 7 h - 19 h - Monday at Friday of : 7 h - 19 hDimanche : 8 h / 12 h 30 - 13 h 30 / 18 h 30 - Sunday: 8 h / 12 h 30 - 13 h 30 / 18 h 30
La Grande-Bosse à Vezoult
Du lundi au vendredi de / Monday at Friday of : 12 h 30 / 13 h 30 - 18 h / 19 h (navigation programmée/programmed navigation)*
*Navigation scheduled: requests for passes must be made the previous day before 16:00 the same day or before 12 pm to 06 63 38 96 31 / 06 27 53 81 71
Jours fériés / Public holidays: - 1er janvier / dimanche de Pâques/ 1er mai / 14 juillet / 11 novembre / 25 décembre
Villiers sur Seine à Nogent sur Seine
Samedi - Dimanche / Saturday - Sunday : 9 h / 12 h - 14 h / 17 h (navigation programmée/programmed navigation)*
*Navigation programmée : les demandes de passage doivent être formulées, la veille avant 16h00 ou le jour même avant 12 h au 06 27 53 81 75 / 06 27 53 81 67*Navigation scheduled: requests for passes must be made the previous day before 16:00 the same day or before 12 pm to 06 27 53 81 75 / 06 27 53 81 67
Jours fériés / Public holidays: - 1er janvier / dimanche de Pâques/ 1er mai / 14 juillet / 11 novembre / 25 décembre
Bernières à Conflans-sur-Seine
*Navigation scheduled: requests for passes must be made the previous day before 16:00 the same day or before 12 pm to 06 27 53 81 75 / 06 27 53 81 67
Jours fériés / Public holidays: : - Fermé tous les jours fériés - Closed holidays
SUBDIVISION DE MELUN : 26 quai Hippolyte Rossignol -77000 Melun - Tél. : 01 64 83 50 00 (de l'écluse d'Ablon à Montereau)
SUBDIVISION DE NOGENT SUR SEINE : Écluse du pont vert -10401 Nogent sur Seine - Tél. : 03 25 39 86 48 (de Montereau à Marcilly)
Bonne nouvelle - Good news
La section Bernières - Marcilly est ouverte. Elle donnera accès à nouveau au fameux PK 0 (Tout un "symbole") Section Bernières - Marcilly is opened. It will provide access to the famous PK 0 (All a "symbol")
Melun
|
||
Marché |
mercredi / dimanche Wednesday / Sunday |
Market
|
Chartrettes
Église Saint-Corneille-et-Saint-Cyprien (XIIIème au XVIème siècle) |
|
Church Saint-Corneille-et-Saint-Cyprien
(XIIIème in XVIème century)
|
Marché |
samedi / Saturday |
Market
|
Samois
Église (XIIe et XIIIe s.) |
Church (XIIe and
XIIIe C.)
|
|
Tour de Samois |
Turn of Samois
|
|
"Le Passeur " : effectue la traversée entre Samois et Hericy le week-end et les jours fériés |
"Le Passeur":
carry out the crossing between Samois and Hericy the weekend and the
public holidays
|
Saint Mammès
La maison éclusière
et l'hôtel du canal (Agence VNF)
|
The house eclusieres
and the hotel of the channel
|
|
Promenade de la bourse |
Walk of the
purse
|
|
Marché |
Dimanche matin / Sunday A.M |
Market
|
Montreau - Fault-Yonne
Musée de la faïence
|
Museum of earthenware
|
|
Collégiale Notre Dame et Saint Loup |
Collegial
"Notre Dame et Saint Loup"
|
|
Halte au pied de la statue équestre de Napoléon ( bataille et victoire à Montereau en 1814 ) |
Harbour at the foot
of the equestrian statue of Napoleon (battles and victory with Montereau
in 1814)
|
|
Marché |
....mercredi / samedi.... Wednesday / Saturday |
Market
|
Bray
Collégiale Notre Dame |
Collegial "Notre
Dame
|
|
La Halle (1841) |
The Market (1841)
|
|
Marché |
|
Market
|
Nogent sur seine
L'île Olive plantée d'une variété d'arbre à deux pas de la halte |
The Olive island planted
of a variety of tree with two steps of the halt
|
|
La tour St-Laurent |
The St-Laurent tower
|
|
Les vieilles demeures à colombages |
Old residences with
half-timberings
|
|
Le musée municipal "Alfred Boucher" |
The municipal museum
"Alfred Boucher"
|
|
Marché |
Market
|
Marnay sur Seine
Jardin botanique |
Botanical Garden
|
|
Marché | .......... |
Market
|
CONSIGNE POUR LA TRAVERSÉE DE PARIS (Version PDF)
ESCALES & PORTS - (Version imprimable avec les horaires - Print with the timetable (format PDF)
HALTES & PORTS
|
Cliquez
|
RIVE
|
SITUATION
|
|
|
|
|
COMMENTAIRES
|
COMMERCES
|
Station "TOTAL" |
droite right
|
PK 162
|
. | . | . |
estacade avec escalier
- pier with staircase
|
Station de ville au dessus
de l'estacade Gasoline station downtown to the top of the pier
|
|
|
. | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
Port à l'Anglais (10) | . |
écluse
|
Remarque/ Remarks: Croix intermédiaires, non alignées avec les bollards / Intermediate crosses, not aligned with the bollards | ||||||
Port à l'Anglais (10) | . |
PK 161
|
. | . |
|
|
Parallèle à
l'amont de l'écluse - Parallel with the upstream of the lock
|
. | |
. | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
Ablon (9) |
droite right
|
PK
150
|
. | . | . |
|
Amont
de l'écluse, un
arrêt à l'ombre pour déjeuner - Upstream
of the lock,
a halt in the shade to lunch
|
. | |
. | . | . | . | . | . | . | . | . | |
Port 1er |
droite right
|
Port Privé - Private
port (Un clin d'oeil aux navigateurs de ce port - A wink with the
navigators of this port )
|
|||||||
. | . | . | . | . | . | . | . | . | |
Draveil - Port aux Cerises |
droite right
|
PK 146
|
11 € à38 €
|
|
|
.
|
X
|
||
. | . |
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
Evry (8) |
gauche left
|
PK 138.7
|
.
|
.
|
|
|
possible en amont de
l'écluse - possible upstream of the lock
|
.
|
|
Remarque | Bac de récupération des huiles usagées / Oil collecting tray of worn oils | ||||||||
. |
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
|
Vives Eaux (4) |
gauche left
|
PK 116
|
.
|
.
|
|
|
possible amont ou aval
écluse - possible upstream or downstream locks
|
.
|
|
. |
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
|
Melun |
PK 110.1
|
. | . |
|
|
En aval du pont de la Pénétrante - Downstream from the bridge of the Pénétrante |
X
|
||
. |
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
|
Chartrettes - C.N.C. |
droite right
|
PK 101
|
7 € à 15€
Tarif C.N.C
|
|
|
Situation calme -Calm
situation 06 80 21 26 82
|
X (+
carburant en ville - gazoil downtown )
|
||
. |
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
|
Samois |
gauche left
|
PK 93
|
|
|
|
Django Reinhardt y a
laissé son empreinte -
Django Reinhardt left its print there
|
X + (Restaurant
au bord de l'eau - Restoring at the edge of water
|
||
. |
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
|
Valvins |
gauche left
|
PK 90
|
10
€
|
|
|
||||
. |
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
|
Thomery |
gauche left
|
PK 85.5
|
.
|
.
|
.
|
|
.
|
.
|
|
. |
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
|
St Mammès |
gauche left
|
PK 81
|
|
|
Troisième nuit
gratuite Third free night
|
X + carburant
en face
|
|||
. | . | . | . | . | . | . | . | . | . |
Varennes sur Seine |
gauche left
|
PK 71.4
|
|
. | . | . | Avant l'écluse - Before of the lock |
Fermé - Travaux /
Closed - Works
|
|
. | . | . | . | . | . | . | . | . | |
Montereau- Fault-Yonne. |
droite right
|
PK 108 (Yonne)
|
9 € à 14 €
Voir
tarif (Format PDF)
|
|
|
Sur l'Yonne - On Yonne
river
|
X
|
||
. | . | . | . | . | . | . | . | . | |
Marolles |
gauche left
|
PK 61.5
|
|
|
|
|
Dans l'ancienne écluse,
à deux pas du village - In the old lock at two steps of the
village
|
X
|
|
Remarque | V.H.F. 18 (jusqu'à Nogent - Until Nogent) | ||||||||
. |
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
|
Bray sur seine |
gauche left
|
PK 45.5
|
|
|
|
|
En face d'un parc - with
the access of a park
|
X
+ carburant - fuel
|
|
. |
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
|
Villiers (écluse) |
gauche left
|
PK 31.9
|
. | . | . |
|
En amont de l'écluse,
quai bien aménagé - Upstream of the lock, well arranged
quay
|
||
. |
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
|
Nogent sur Seine
|
gauche left
|
PK 18.5
|
|
|
|
|
Sur le canal - On the channel.
|
X
|
|
. |
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
|
Marnay |
|
||||||||
. |
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
|
Pont sur Seine | |||||||||
. |
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
|
Crancey | |||||||||
. |
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
|
Conflans sur Seine |
|
||||||||
. |
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
|
Marcilly |
|
|
|
|
|||||
. |
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
.
|
|
01/2012
|
|||||||||
Merci à tous pour les
renseignements que vous pourrez nous communiquer afin de parfaire ce tableau
et le mettre à jour
|
Voir aussi le magazine Fluvial N° 141 du mois avril 2004 - See also the River magazine Number 141 of the month April 2004
Merci à Fabrice pour les photos et les renseignements.
Chartrettes - Mairie | http://www.mairie-chartrettes.fr | |
Festival de Jazz Django Reinhardt | ... | http://django.samois.free.fr/ |
Montereau - Fault-Yonne | http://www.ville-montereau77.fr/ | |
Mairie de Bray sur Seine | http://www.ville-bray-sur-seine.fr/ | |
Nogent sur Seine | http://www.ville-nogent-sur-seine.fr/index.htm | |
Marnay sur Seine (Jardin botanique) | http://www.jardin-botanique.org | |
Canal de la Haute Seine (pont canal de Barberey) | ||
Les grands lacs de la Seine | http://www.iibrbs.fr/ | |